age toro dustet dáram xeyli ziád
mano bebaxš
age toyi un ke faqat delam mixád
mano bebaxš
förlåt mig
om du är den som bara mitt hjärta vill ha
förlåt mig
اگه تورو دوستت دارم خیلی زیاد
منو ببخش
اگه تویی اون که فقط دلم میخواد
منو ببخش
age toro dustet dáram xeyli ziád
mano bebaxš
age toyi un ke faqat delam mixád
mano bebaxš
اگه تورو دوستت دارم خیلی زیاد
منو ببخش
اگه تویی اون که فقط دلم میخواد
منو ببخش
mano bebaxš
age šabá setáreháro mišmáram
mano bebaxš
age behet xeyli migam dustet dáram
منو ببخش
اگه شبا ستارههارو میشمارم
منو ببخش
اگه بهت خیلی میگم دوستت دارم
mano bebaxš
age barát sabad sabad gol micinam
mano bebaxš
age šabá faqat toro xáb mibinam
منو ببخش
اگه برات سبد سبد گل میچینم
منو ببخش
اگه شبا فقط تورو خواب می بینم
age toro dustet dáram xeyli ziád
mano bebaxš
age toyi un ke faqat delam mixád
mano bebaxš
اگه تورو دوستت دارم خیلی زیاد
منو ببخش
اگه تویی اون که فقط دلم میخواد
منو ببخش
mano bebaxš
age váse cešmáy e to xeyli kamam
to ye ferešteyi o man
age faqat ye ádamam
منو ببخش
اگه واسه چشمای تو خیلی کمم
تو یه فرشتهیی و من
اگه فقط یه آدمم
mano bebaxš
age barát mimiram o zende mišam
age bá divunegiám
piš e to šarmande mišam
منو ببخش
اگه برات میمیرم و زنده میشم
اگه با دیوونگیام
پیش تو شرمنده میشم
mano bebaxš
age hamaš mispáramet dast e xodá
age piš e qaribehá be jáy e to
migam šomá
منو ببخش
اگه همش میسپارمت دست خدا
اگه پیش غریبهها به جای تو
میگم شما
mano bebaxš
man nemixám toro be máh nešun bedam
nešuni to
na be šab o na be dast e ásemun bedam
منو ببخش
من نمیخوام تورو به ماه نشون بدم
نشونی تو
نه به شب و نه دست آسمون بدم
mano bebaxš
age mixám toro faqat váse xodam
bebaxš
age kamam vali ziádi ášeqet šodam
منو ببخش
اگه میخوام تورو فقط واسه خودم
ببخش
اگه کمم ولی زیادی عاشقت شدم
age toro dustet dáram xeyli ziád
mano bebaxš
age toyi un ke faqat delam mixád
mano bebaxš
اگه تورو دوستت دارم خیلی زیاد
منو ببخش
اگه تویی اون که فقط دلم میخواد
منو ببخش
agar [age] om • to rá [toro] dig • dust vän • dáram jag har • dust dáram jag älskar • to rá dust dáram [toro dustet dáram] jag älskar dig • xeyli mycket • ziád mycket • xeyli ziád väldigt mycket • man rá // mará [mano] mig • bebaxš förlåt • to du • toyi du är • án [un] den • ke som • faqat bara • del hjärta • delam mitt hjärta • mixáhad [mixád] vill ha • šabhá [šabá] (på) kvällar, nätter • setárehá rá [setáreháro] stjärnorna (obj.) • mišomáram [mišmáram] jag räknar • be to [behet] till dig • miguyam [migam] jag säger • baráy e to [barát] för dig • sabad korg • gol blomma, blommor • micinam jag plockar • xáb sömn • mibinam jag ser • to rá xáb mibinam [toro...] jag drömmer om dig • váse för, på grund av • cešmhá [cešmá] ögon • cešmháy e to dina ögon • kamam jag är liten • yek [ye] en • ferešte ängel • ferešteyi du är en ängel • va och • man jag • ádam människa • ádamam jag är människa • mimiram jag dör • zende levande • mišavam [mišam] jag blir • bá med • divánegihá [divunegiá] galenskaper • divánegiháyam [divunegiám] mina galenskaper • piš e hos, inför • šarmande skamsen • hamaš helt • misepáramet jag anförtror dig • dast hand, händer • xodá gud • dast e xodá i guds händer • qaribe (fem.) okänd, obekant • be jáy e i stället för • šomá ni • mixáham [mixám] jag vill • bedaham [bedam] jag ska ge • nešán [nešun] tecken • nemixáham nešán bedaham [nemixám nešun bedam] jag vill inte visa • máh måne • nešáni [nešuni] adress, signalement • to du, din, ditt • na ... va na varken ... eller • ásemán [ásemun] himmel • xodam mig själv • vali men • ziádi mycket • ášeq förälskad • ášeq e to [ášeqet] förälskad i dig • šodam jag blev, har blivit
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar